O que significa “alrededor” em espanhol?

outubro 21, 2015

A palavra alrededor é uma das palavras que soa engraçado. Lembrar do seu significado em português não será tão difícil já que ela se assemelha a uma das equivalências. 

A primeira opção de equivalência de alrededor apresentada no post de hoje é “ao redor (de)”, “em volta (de)” ou “em torno (de)”.

 

Observem as frases abaixo:

No dormí anoche por causa del ruido que hay alrededor de mi casa. Eu não dormi a noite passada por causa do barulho que tem ao redor da minha casa.

 

Cuando la paciente despertó, todos los médicos estaban a su alrededor. Quando a paciente acordou, todos os médicos estavam em volta dela.

 

Me interesa todo lo que ocurre a mi alrededor. Me interessa tudo que acontece ao meu redor.

 

A mí me encantaría viajar alrededor del mundo. Eu adoraria viajar ao redor do mundo.

 

alrededor-img1

 

Podemos, ainda, usar o termo alrededor para falar de quantidade aproximada. Nesses casos, a equivalência poderia ser “aproximadamente”, “em torno de” ou “mais ou menos”. Vejam alguns exemplos na sequência.

Somos alrededor de veinte personas en el departamento. Somos mais ou menos vinte pessoas no departamento.

 

Ella va a pasar alrededor de tres meses en Venezuela. Ela vai ficar aproximadamente três meses na Venezuela.

 

La cirugía va a llevar alrededor de cinco horas. A cirurgia vai levar em torno de cinco horas.

 

Hay alrededor de cuatro coches por habitante en Ciudad de México. Tem mais ou menos 

quatro carros por habitante na Cidade do México.

 

alrededor-img2

 

Quando falamos em hora aproximada ou data aproximada, dá para usar alrededor também. Os exemplos abaixo ilustram esses contextos. Observem as equivalências possíveis:

El avión aterrizó alrededor de las cuatro de la tarde. O avião pousou lá pelas quatro da tarde.

 

Ya hacía mucho calor alrededor de las siete de la mañana. Já estava muito calor por volta das sete da manhã.

 

Suelo volver del trabajo alrededor de las cinco. Costumo voltar do trabalho umas cinco horas.

 

Mi novio llegó a Barcelona alrededor del (día) diez de diciembre. Meu namorado chegou em Barcelona mais ou menos no dia dez de dezembro.

 

Por hoje é só, pessoal! ¡Hasta pronto, chicos!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *