Deprecated: Calling get_class() without arguments is deprecated in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/integracao-rd-station/includes/events/rdsm_plugin_uninstalled.php on line 7

Deprecated: Calling get_class() without arguments is deprecated in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/integracao-rd-station/rdsm_assets_loader.php on line 8

Deprecated: Calling get_class() without arguments is deprecated in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/integracao-rd-station/rdsm_assets_loader.php on line 9

Deprecated: Calling get_class() without arguments is deprecated in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/integracao-rd-station/rdsm_assets_loader.php on line 10

Deprecated: Calling get_class() without arguments is deprecated in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/integracao-rd-station/rdsm_assets_loader.php on line 11

Deprecated: Creation of dynamic property Kava_Theme_Setup::$layout is deprecated in /var/www/html/wordpress/wp-content/themes/kava/config/layout.php on line 11

Warning: Attempt to read property "query_var" on false in /var/www/html/wordpress/wp-includes/taxonomy.php on line 4683

Warning: Attempt to read property "query_var" on false in /var/www/html/wordpress/wp-includes/taxonomy.php on line 4683

Warning: Attempt to read property "query_var" on false in /var/www/html/wordpress/wp-includes/taxonomy.php on line 4683

Warning: Attempt to read property "query_var" on false in /var/www/html/wordpress/wp-includes/taxonomy.php on line 4683

Warning: Attempt to read property "query_var" on false in /var/www/html/wordpress/wp-includes/taxonomy.php on line 4683
Como dizer que alguém "não se toca" em espanhol? - InFlux

Como dizer que alguém “não se toca” em espanhol?

maio 22, 2013

Em português, às vezes falamos que uma pessoa não tem “simancol”, quando queremos nos referir àquelas pessoas que simplesmente não se tocam: falam demais ou se colocam em situações embaraçosas, ou não percebem quando alguém dá uma indireta.

Em espanhol, para se dizer que alguém “não se toca”, não percebe as coisas, podemos usar a expressão:

no se da por aludido

Veja:

Pero yo ya he intentado dejarle dos veces, y él no se da por aludidoMas eu já tentei deixá-lo duas vezes, e ele não se toca.

La irresponsabilidad del Presidente parece no tener límites; el país se nos viene abajo, y él no se da por aludidoA irresponsabilidade do presidente parece não ter limites; o país está indo por água abaixo e ele não se toca.

Ya le he dicho todo lo que sentía y no se da por aludidoJá disse a ele tudo o que sentia e ele não se toca.

Si los ciudadanos españoles no confían en los políticos y ellos no se dan por aludidos… mala cosa! Se os cidadãos espanhois não confiam nos políticos e eles não se tocam… más notícias!

Es increíble que todo eso pase en sus narices y ellos no se dan por aludidosÉ incrível que tudo isso aconteça diante dos seus narizes e eles não se tocam.

Él no quiere hablar con ella y ella no se da por aludidaEle não quer falar com ela e ela não se toca.

 

E você, conhece alguém que no se da por aludido? Dilo a nosotros!

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Um comentário

  1. Fabiana

    Adorei suas explicação, ficou bem mais fácil agora.
      mediaf?re 😉 !

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *