Como dizer “resmungando” em espanhol?

junho 5, 2013

Por mais que tentamos ser sempre gentis e solícitos, às vezes passamos por situações em que somos forçados a fazer alguma coisa, e geralmente, fazemos isso de má vontade, resmungando e protestando.

Em espanhol, podemos utilizar esta expressão muito interessante: a regañadientes.

Veja estes exemplos:

Hizo los mandados a regañadientes.

Prefiero que no vengas conmigo a que lo hagas a regañadientes.

Dejó claro que él estaba aquí a regañadientes.

Todo lo que le pido lo hace a regañadientes.

Mi hija al fin se duchó, pero a regañadientes.

Com o mesmo significado, podemos dizer também que fazemos algo “de mala gana”, ou seja, de má vontade. Veja:

Si lo haces de mala gana no puede salirte bien en la vida.

Si me vas hacer un favor de mala gana, mejor que no lo hagas.

Y tú, haces cosas de mala gana o a regañadientes?

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *