Expressões em inglês semelhantes ao português

janeiro 24, 2011

Disorganized Communication - People Speaking at Once

Todos fazem uso de diversas expressões no dia a dia, consequentemente, quando falamos outro idioma, sentimos a necessidade de utilizar expressões para melhor nos comunicarmos.

Algumas expressões da língua inglesa são bem diferentes das expressões que usamos na língua portuguesa, porém existem muitas outras que são bem parecidas e fáceis de fixar.

Vamos ver alguns exemplos:

  • A little bird told me he is in love with you. [Um passarinho me contou que ele está apaixonado por você.]
  • That’s why I always say actions speak louder than words. [É por isso que eu sempre digo que ações falam mais alto que palavras.]
  • That model is all skin and bone. How can you like someone like that? [Aquela modelo é só pele e osso. Como você pode gostar de alguém assim?]
  • I’ve always told you not to put all your eggs in one basket, haven’t I? [Eu sempre te disse para não colocar todos os seus ovos na mesma cesta, né?]
  • He only won the battle because he was armed to the teeth. [Ele só ganhou a batalha porque ele estava armado até os dentes.]

E existem muitas outras expressões que são parecidas em inglês e em português. Do you know any? Você sabe alguma? Please, share!

[by Priscilla Simonetti, inFlux Natal]

SEJA O PRIMEIRO A SABER!

Quer receber materiais gratuitos da inFlux? Cadastre-se e receba dicas de aprendizado de inglês ou espanhol, além de vários materiais gratuitos para você evoluir no idioma.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *