Se você já está estudando inglês há um tempo, já deve ter percebido que muitas expressões não têm (só) um significado literal. Não se preocupe! Isso acontece em TODAS as línguas e entender a ideia é mais fácil do que parece! Hoje, vamos te mostrar isso explicando o que significa “ebb and flow” em inglês!

Se você traduzir ao pé da letra, terá algo como “vazante e fluxo” – o que não faz muito sentido em português. Por isso sempre falamos aqui no inFlux Blog que você não deve traduzir tudo palavra por palavra.
O certo é traduzir chunk por chunk. Os chunks são grupos de palavras que frequentemente aparecem juntos em um idioma. Quando você aprende a traduzir chunk por chunk, o que chamamos de equivalência, você entende um nativo muito mais rápido e sem confusão. Para entender melhor sobre os chunks, clique aqui.
O significado de “ebb and flow”
A expressão “ebb and flow” é usada para descrever um movimento constante de aumento e diminuição, de avanço e recuo, semelhante ao movimento das marés do oceano. Em português, uma tradução próxima seria algo como “altos e baixos“, “vai e vem”, “idas e vindas”, etc. Veja a pronúncia:
- the ebb and flow o vai e vem / as idas e vindas / os altos e baixos / a oscilação
- to ebb and flow ir e vir / subir e descer / mudar o tempo todo
Essa expressão é frequentemente utilizada para falar sobre ciclos naturais, estados emocionais, tendências de mercado e outras situações que envolvem mudanças regulares ou flutuantes.

Para entender melhor como podemos usar essa expressão, que tal conferir algumas frases de exemplo?
- Every relationship has its ebb and flow. Todo relacionamento tem seus altos e baixos.
- The company has had an ebb and flow over the years. A empresa teve altos e baixos ao longo dos anos.
- Feelings ebb and flow, it’s natural. Os sentimentos vêm e vão, é normal. / Os sentimentos mudam o tempo todo, é normal.
- Fashion ebbs and flows, plaid shirts will be in again soon. A moda vai e vem, camisa xadrez vai estar na moda de novo logo. / A moda muda o tempo todo, camisa xadrez vai estar na moda de novo logo.
Chunks com “ebb and flow” em ingles
Lá em cima, te contamos o que são os chunks e como eles funcionam. Quando falamos de “ebb and flow”, é bem comum que essa expressão venha acompanhada de outras palavras também, formando os chunks que os nativos mais falam no dia a dia. Conheça chunks super comuns com “the ebb and flow”:
- The ebb and flow of life os altos e baixos da vida
- The ebb and flow of the tide o fluxo e refluxo da maré / o vai e vem das marés
- The ebb and flow of emotions as idas e vindas das emoções / montanha-russa de emoções

- The ebb and flow in relationships os altos e baixos nos relacionamentos
- The ebb and flow of creativity os altos e baixos da criatividade
Frases com “ebb and flow” em inglês!
Para ver como podemos usar “ebb and flow” na vida real, o mais importante é ver frases em que podemos aplicá-lo. Que tal fazer isso agora mesmo? Ah, não se esqueça de ouvir os áudios!
- You have to accept the ebb and flow of life. Você tem que aceitar os altos e baixos da vida.
- We all face the ebb and flow of creativity at work. Todos nós enfrentamos altos e baixos de criatividade no trabalho.
- “Inside Out” is about Riley’s ebb and flow of emotions.“DivertidaMente” é sobre as idas e vindas das emoções da Riley.
- Talking is the key to get through the ebb and flow in relationships. Conversar é a chave para atravessar os altos e baixos nos relacionamentos.

- Is the mall prepared for the ebb and flow of the crowd today? O shopping está preparado para o vai e vem da multidão hoje?
- The ebb and flow of the big cities can be overwhelming sometimes. As idas e vindas das cidades grandes podem ser esmagadoras às vezes.
- He watched the ebb and flow of the traffic from his window. Ele observou o vai e vem do trânsito da sua janela.

- We have to be ready for the ebb and flow of the market. Temos que estar preparados para os altos e baixos do mercado.
- The tide ebbs and flows twice a day. A maré sobe e desce duas vezes por dia.
- We have to analyze how the ebb and flow of the tide can impact the project. Nós temos que analisar como o vai e vem da maré pode afetar o projeto.
- Public opinion about the song has been ebbing and flowing since its release. A opinião pública sobre a canção vem mudando o tempo todo desde o seu lançamento.
Mantenha seu inglês sempre em alta!
No post de hoje, você aprendeu o que significa “ebb and flow” em inglês. Que tal garantir que você não vai se esquecer disso? Coloque o que você aprendeu aqui e em outros posts no seu Lexical Notebook e tenha sempre um material fácil e prático de usar na palma da sua mão!
Quer alimentar seu Lexical Notebook com mais conteúdo? Confira os posts abaixo e se divirta!
O que significa “fill your boots” em inglês? – inFlux
O que significa “thinking out loud” na música “Watermelon Sugar” do Harry Styles? – inFlux
O que significa “against all odds” na música Perfect do Ed Sheeran? – inFlux
Enjoy!